iphigenie auf tauris
At that moment Pylades enters with a band of Greeks, cutting down Thoas where he stands. Iphigenia and her priestesses beg the gods to protect them from the storm (Grands dieux! Damit jedoch bald unzufrieden, stellte Goethe 1781 zunächst die Prosaversion wieder her, bevor er 1786 schließlich die Fassung in fünfhebigen Jamben schuf, die seitdem als Standardfassung gilt. Iphigenie auf Tauris - Ein Schauspiel Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) Iphigenie auf Tauris ist insofern ein klassisches Drama, als es sowohl einen antiken Stoff behandelt als auch das Menschenideal der Klassik widerspiegelt. Stella | The drama is ultimately based on the play Iphigenia in Tauris by the ancient Greek dramatist Euripides which deals with stories concerning the family of Agamemnon in the aftermath of the Trojan War. So landete er auf seiner Flucht zusammen mit seinem alten Freund Pylades an der Küste von Tauris. But the accompaniment, with a subdued, agitated, sixteenth-note reiteration of one tone, and with a sforzando accent at the first beat of every measure, betrays the troubled state of his mind, from which he cannot banish the pangs of remorse for his past crime. Wandrers Sturmlied | Die Metamorphose der Pflanzen | Michael Ewans has commented, "Gluck's most radical 'reform opera' even dispenses with a love interest. Torquato Tasso | Pylades erinnert die beiden an die Eile, die in der gefährlichen Situation geboten ist, und treibt die beiden zu schnelle[m] Rat und Schluss (V. 1368) an. Der König in Thule | Prometheus | Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklären | In diesem Konflikt muss sie sich bewähren. [15] Strauss's version was quite often performed at the beginning of the twentieth century and was also used for the work's première at the Metropolitan Opera in 1916,[16] but is by now rarely heard. Iphigenia is drawn to the stranger who reminds her of her brother Orestes (D'une image, hélas! Kann uns zum Vaterland die Fremde werden? Aus meinem Leben. Die Leiden des jungen Werthers | Iphigenie auf Tauris ist ein Bühnenstück von Johann Wolfgang von Goethe nach der Vorlage von Euripides’ Iphigenie bei den Taurern. [9] The German edition was revived in Berlin at the former Königliches Nationaltheater in the Gendarmenmarkt on 24 February 1795,[10] while Da Ponte's translation was chosen for the London first performance at the King's Theatre on 7 April 1796. Thoas lässt nicht ab, aber Iphigenie beruft sich nun auf Diana:Hat nicht die Göttin, die mich rettete,Allein das Recht auf mein geweihtes Leben? Auftritt: Iphigenie betet zu Diana und sagt ihr, dass sie auf die Güte und Gerechtigkeit der Götter vertraue; sie bittet die Göttin, ihr zu ersparen, unschuldige Opfer bringen zu müssen. Er verschweigt jedoch den Orakelspruch. mon ami, j'implore ta pitié!). Der Zauberlehrling | Their main innovations were to begin the opera with a storm (which would have been more difficult in a spoken drama) and to delay the recognition until the finale. Moreau's alleged first name, Jean-Pierre, is reported solely by the Casaglia, Gherardo (2005). Novelle | 1779 schrieb der Dichter eine Prosafassung, die er während seiner Italienreise ab 1786 in ein Versdrama umformte. Mahomet | Beiträge zur Optik | Das Stück spielt auf der Insel Tauris vor dem Tempel der Göttin Diana. Orest will jedoch immer noch sterben, um den Furien zu entrinnen; Iphigenie und Pylades sollen sich alleine retten. Erwin und Elmire | Pylades führt ihr vor Augen, sie müsse nur dann ein schlechtes Gewissen haben, wenn Orest und er umgebracht würden. It was recently revived at the 2009 Festival della Valle d'Itria at Martina Franca. Dies ist der Tag, da Tauris seiner Göttin Für wunderbare neue Siege dankt. Obwohl sie bei König Thoas und seinem Volk hohes Ansehen genießt, sehnt sie sich danach, nach Griechenland zurückzukehren und sich mit ihrer Familie wieder zu vereinen 1//2 The normal dance movements that one finds in the French tragédie en musique are almost entirely absent. The 26 February performance was transmitted live in movie theaters around the world as part of ". 1. Pylades muntert ihn auf und erzählt ihm von der gütigen Priesterin, die Gefangene nicht tötet. Rameaus Neffe, Ästhetische Schriften Darin sieht er die bereits verstorbenen Tantaliden glücklich in der Unterwelt versöhnt. nicht abrufbar, Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand, Über den Zwischenkiefer der Menschen und der Tiere, Versuch die Metamorphose der Pflanzen zu erklären, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Iphigenie_auf_Tauris&oldid=210159766, „Creative Commons Attribution/Share Alike“, Hain vor Dianens Tempel auf Tauris; einige Jahre nach dem Krieg um Troja; Zeitraum von wenigen Stunden. 1780 erste Versfassung, 1781 dann wieder Prosa-Fassung. “Iphigenia in Tauris” or “Iphigenia among the Taurians” (Gr: “Iphigeneia en Taurois”) is a tragedy, although sometimes described as a romance or melodrama, by the ancient Greek playwright Euripides, written sometime between 414 BCE and 412 BCE. Im Unterschied zu dem nach dem Vorbild Shakespeares in der Sturm-und-Drang Periode häufig benutzten Blankvers, bei dem zwischen zwei betonten Silben an Stelle einer unbetonten Silbe auch zwei unbetonte Silben erlaubt sind, kommt in der Iphigenie auf Tauris nur der strenge Wechsel von betonter und unbetonter Silbe vor. 1779 schrieb der Dichter eine Prosafassung, die er während seiner Italienreise ab 1786 in ein Versdrama umformte. [11] It was recorded in 1961 with Montserrat Caballé in the title role,[17] conducted by Antonio de Almeida, in performance at the Teatro Nacional de São Carlos, Lisbon. 3. Iphigenie hat eine klassische Wahl zwischen Pflicht und Neigung zu treffen: Viele und wichtige göttliche und menschliche Pflichten binden sie an ihre taurischen Aufgaben, aber ihr ganzes Herz will fort. Man tadelt den, der seine Thaten waegt. Götter, Helden und Wieland | 1073 and 1075, the original version was revived at the Metropolitan Opera in the 2010/11 season. The priestesses sing a hymn to Diana as they lead Orestes to the altar (Chorus: Chaste fille de Latone). Denn der Vaterrächer und daher Muttermörder Orest wird seit seinem Mord von den unerbittlichen Furien verfolgt; deshalb flehte er Apollon an, ihn von deren Rache zu befreien. Analyse des Parzenliedes – „Ganz verteufelt human“, so nennt Goethe sein Drama Iphigenie auf Tauris, welches er 1787 während seiner Italienreise in Versform verfasste und im selben Jahr noch veröffentlichte. 1780 übertrug Goethe diese dann in Blankverse, ein Metrum, das, vor allem von Gotthold Ephraim Lessing im deutschen Drama etabliert, zur damaligen Zeit als besonders rein, natürlich, ästhetisch und vorbildhaft empfunden wurde. Sie fragt dann nach den Kindern Agamemnons (ihren Geschwistern). Sie wird als idealer Mensch charakterisiert. Venezianische Epigramme | Ich eile vor dem König und dem Heer, Zu melden, daß er kommt und daß es naht. Schauplatz: Hain vor Dianens Tempel. Orestes half falls asleep (Le calme rentre dans mon coeur), but he is tormented by visions of the Furies, who wish to avenge his slaying of his mother (whom Orestes killed for murdering his father Agamemnon). Neben der strengen Orientierung an der geschlossenen Form des antiken Dramas nach Aristoteles und der Vorbildlichkeit der griechisch-römischen Mythologie, sind folgende Merkmale typisch für das klassische Drama: Die Figuren verkörpern weniger Individuen als Ideen. Hermann und Dorothea, Übertragungen (Thoas, I, 3), Man spricht vergebens viel, um zu versagen; der andere hört von allem nur das Nein. Typisch für diese Epoche ist ein idealistisches Menschenbild in der Humanität und Ehrlichkeit als sehr wichtige Themen gelten. In the event, Piccinni's Iphigénie en Tauride was not premiered until January 1781 and did not enjoy the popularity that Gluck's work did. Seine Berichte verstärken ihr Heimweh und sie hofft, ihren Vater Agamemnon bald wiederzusehen. Among the major changes was the transposition of the role of Oreste from baritone to tenor and the replacement of the final chorus of Act 2 with an instrumental movement. Über den Granit | Goethes Iphigenie auf Tauris (1779-1786) ist der Ausdruck einer exemplarischen Verwirklichung der Ideale und stilistischen Tendenzen der deutschen Klassik. Auftritt: Orest glaubt zunächst immer noch im Hades zu sein und denkt, dass auch Iphigenie und Pylades in die Unterwelt hinabgestiegen sind. Scene: The entrance hall of the temple of Diana in Tauris. 1779 schrieb der Dichter eine Prosafassung, die er während seiner Italienreise ab 1786 in ein Versdrama umformte. Wilhelm Meisters Lehrjahre | Zur Farbenlehre, Librettofragment Goethe sagt selbst, dass Iphigenie auf Tauris „verteufelt human“ und für ein Publikum wenig ansprechend sei. Auftritt: Iphigenie spricht zunächst mit Pylades, der sich selbst, um seine Identität nicht zu offenbaren, als Cephalus und Orest als Laodamas vorstellt und behauptet, dass die beiden Geschwister seien und Orest Brudermord begangen habe. As Donald Grout describes it: "Orestes, left alone after Pylades has been arrested by the temple guards, falls into a half stupor; in pitiable self-delusion he tries to encourage the feeling of peace that descends on him momentarily, singing Le calme rentre dans mon cœur. So ist Goethes und Schillers Weltbürgertum durch Abgründe geschieden von einem politisch gefärbten Internationalismus. Die finale Fassung stellte Goethe 1787 als Versdrama während seiner Italienreisefertig. Es wird der Epoche der Klassik zugeordnet. (V. 24 + 29). soyez nous secourables). [30] This was so out of the ordinary that, after the first five performances, with Gluck's acquiescence, the authorities of the Paris Opéra added ballet music by François-Joseph Gossec to the finale, with Jean-Georges Noverre's choreography. Johann Wolfgang Goethe: Iphigenie auf Tauris. (V. De la Touche's work had been praised for its simplicity, but Gluck and his librettist simplified the drama even further. Arkas: O fänd ich auch den Blick der Priesterin, Der werten, vielgeehrten, deinen Blick, O heil'ge Jungfrau, heller, leuchtend… [2][3] The revised version was the only opera Gluck wrote in German,[4] and his last work for the stage. A minister of the sanctuary comes to remove Pylades. Den Titel wählte Goethe in falscher Analogie zur latinisierten Version des Titels der Euripidestragödie Iphigenia in Taurīs (entsprechend mittelgriechischer Aussprache, altgriechisch Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις .mw-parser-output .Latn{font-family:"Akzidenz Grotesk","Arial","Avant Garde Gothic","Calibri","Futura","Geneva","Gill Sans","Helvetica","Lucida Grande","Lucida Sans Unicode","Lucida Grande","Stone Sans","Tahoma","Trebuchet","Univers","Verdana"}Iphigéneia en Taúrois, deutsch „Iphigenie bei den Taurern“). Während Pylades die Flucht mit Orest und Iphigenie plant, bewegt Iphigenie ein anscheinend unlösbares Dilemma: Eine Flucht ließe sich realisieren, aber es fällt ihr schwer, den König zu hintergehen. After asking them for what purpose they came (they have come to retrieve Diana's statue and return it to Greece, though they do not divulge this), Thoas promises them death and has them taken away. Diese strengere metrische Form ist auf Goethes künstlerische Erfahrungen während seiner Italienreise zurückzuführen. [1], In 1781 Gluck produced a German version of the opera, Iphigenia in Tauris, for the visit of the Russian Grand Duke Paul to Vienna, with the libretto translated and adapted by Johann Baptist von Alxinger in collaboration with the composer. Auf Tauris gibt es eine besondere Situation: Der grausame König will alle Fremde, die nach Tauris kommen, opfern und Iphigenie hat diese Aufgabe (sie wird wie ein Henker). She asks the goddess Diana to help her steel herself for the task (Je t'implore et je tremble). Coltellini's and Traetta's ideas on how to reform opera were similar to Gluck's and Gluck himself conducted the work in 1767. With Iphigénie, Gluck took his operatic reform to its logical conclusion. Scaricalo gratuitamente nel tuo formato preferito: PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT (Thoas, Iphigenie, V, 3), Gustaf von Dickhuth-Harrach stellt „deutsch“ in die philologische Polarität von Weimar und Potsdam, versinnbildlicht in Iphigenie:[3], „In keinem andern Volke sind Dante, Cervantes und Shakespeare so verstanden worden wie in Deutschland. Legende vom Hufeisen | 1. Gluck may have wanted to compose his own reform opera on the Tauris theme but Traetta's opera made this impossible for the time being. Sie beklagt sich auch über ihr eingeschränktes Leben als Frau, das nicht selbstbestimmt, sondern passiv und schicksalhaft mit dem eines (Ehe)Mannes verknüpft ist:Der Frauen Zustand ist beklagenswert. Hier entscheidet sich Orest für den Weg der Ehrlichkeit, anders als Pylades, der List und Lüge notfalls für geboten hält. Das Libretto in französischer Sprache stammt von Nicolas François Guillard und basiert auf der Tragödie Iphigénie en Tauride von Claude Guimond de La Touche, das wiederum das Drama Iphigenie bei den Taurern (griechisch Ἰφιγένεια ἐν Ταύροις) des kla… Iphigenie auf Tauris von Goethe Inhalt : Goethe Aufbau und Charakteristik des geschlossenen Dramas Weimarer Klassik (1786-1805) Die Verschiedenen Figuren Iphigenies Humanität Iphigenies Dilemma Iphigenie, ein Frauenschicksal Mythologischer Hintergrund Inhalt Abitur Fragen Kritik Goethe : 1749 in Frankfurt geboren, Sohn eines Juristen Dichter, Politiker, Naturwissenschaftl­er, Dramatiker. Dabei handelt es sich bei Iphigenie um eine Griechin aus der Tantalidenfamilie, die für den Krieg von ihrem Vater als menschliches Opfer dargeboten werden sollte. Dennoch ist Iphigenie davon überzeugt, dass bei den Göttern Liebe und Güte vorherrsche und der Fluch durch die Vermittlung einer reinen Existenz wieder aufgehoben werden könne. Ziel ist die Darstellung überzeitlicher, allgemeinmenschlicher Gesetze. Arkas: Der König sendet mich hierher und beut Der Priesterin Dianens Gruß und Heil! Iphigenie Auf Tauris This edition was published by Philipp Reclam jun. The libretto was written by Nicolas-François Guillard. With Iphigénie, Gluck took his operatic reform to its logical conclusion. [32] Which was commented upon as follows in the Journal de Paris: The public’s fondness for the superior talent of the principal dancers has inspired, for the end of this tragedy, a ballet which was a sort of continuation thereof. Im Glauben, es sei die Schwester Apollons gemeint, sind die beiden Männer deswegen nach Tauris aufgebrochen, um das Bildnis der Göttin Diana aus deren Tempel zu stehlen. B. spontane Ausrufe, emotionale Ausbrüche, die individuelle Gefühle ausdrücken. Sie beginnt an dem Fluchtplan zu verzweifeln: Im Lied der Parzen (V. 1726–1766) erinnert sie an die gnadenlose Rache der Götter. Goethe bearbeitete die Iphigenie mehrmals. [2] Goethe verwendet als Versfuß streng alternierende Jamben (unbetont, betont), was dem Schauspiel einen besonders erhabenen Charakter verleiht. Iphigenie auf Tauris hat einen ISBN 9783150187494 und besteht aus getr. Iphigenie. Iphigenie auf Tauris Personen. Iphigenie auf Tauris ist ein typisches Beispiel für ein klassisches Drama, weil es das Humanitätsideal mehr als alle anderen Werke hervorhebt. Recycling music was common practice among 18th century composers. (V. 52). Arkas. The ultimate source of the drama was Euripides' tragedy Iphigenia in Tauris. Arkas bringt die Botschaft, dass sie das Opfer der Schiffbrüchigen beschleunigen solle, der König sei ungeduldig. 1 Lösung. Auch den, der wahren Werth zu stolz nicht achtet, Wie den, der falschen Werth zu eitel hebt. März 1779. Die Göttin Diana, für die man sie opfern wollte, rettete Iphigenie und brachte sie auf die Insel Tauris. An den Mond | Philipp Reclam jun. Arkas erinnert sie daran, wie viel Gutes sie auf Tauris getan hat, zum Beispiel den Brauch beendet zu haben, jeden Fremden an Dianas Altar zu opfern. Orest berichtet ihr von der Ermordung Klytämnestras durch Orest, der von Elektra aufgestachelt worden sei, und offenbart seine wahre Identität, da er Iphigenies Leiden nach dieser Nachricht nicht erträgt: Zwischen uns sei Wahrheit: Ich bin Orest. Die Geschwister | Xenien | Auftritt: Thoas bringt seine Werbung vor. Schließlich ermordete Orest seine Mutter mit Elektras Hilfe. Diana entführte Iphigenie jedoch auf die Insel Tauris und machte sie dort zu ihrer Priesterin. […]Wie eng gebunden ist des Weibes Glück! [11] The original French version eventually proved to be one of Gluck's most popular composition in Paris: "it was billed on 35 dates in 1779, and it went on to enjoy more than four hundred representations in 1781–93, 1797–1808, 1812–18, 1821–23, 1826–28, and 1829. [14], In 1889 Richard Strauss made a new German arrangement of the work for the publisher Adolph Fürstner, which was later staged in Weimar at the Hoftheater on 9 June 1900, under the Goethe-inspired title of Iphigenie auf Tauris. Die erste Fassung, in der Zeit vom 14. Wilhelm Meisters Wanderjahre, Dramen Although the storm dies down, Iphigenia remains troubled by a dream she has had, in which she envisioned her mother Clytaemnestra murdering her father, then her brother Orestes killing her mother, and finally her own hand stabbing her brother. Das Jahrmarktsfest zu Plundersweilern | Dieses Gefühl mildert sich weiter, als ihm die Priesterin offenbart, dass Orest ihr Bruder ist. Iphigenie auf Tauris, das klassische Humanitätsdrama Hochschule Real Centro Universitario Maria Cristina Veranstaltung Deutsch-Grundkurs Note 15 Pkt. Das Bühnenstück „Iphigenie auf Tauris" von Johann Wolfgang von Goethe handelt von der Idee des Humanismus, die durch die Entwicklung der Protagonistin zu einer selbstbestimmten, freien Person veranschaulicht wird. It was his fifth opera for the French stage. Claudine von Villa Bella | Iphigenia, sister of Orestes, is the high priestess of Diana in the temple of Tauris, having been transported there magically by the goddess when her father Agamemnon attempted to offer her as a sacrifice. Orest ist verzweifelt und hat Angst, denn auf Tauris leben Barbaren, die den Göttern Menschenopfer darbringen. Maximen und Reflexionen | Dass sie selbst und nicht ein „deus ex machina“ den Konflikt löst, spricht für die geistige Stärke des Menschen, aber auch für die Forderung nach Emanzipation der Geschlechter. Leggi il libro "Iphigenie auf Tauris" di Johann Wolfgang von Goethe in tedesco online. Der Fischer | Iphigenie auf Tauris is therefore a drama of civilization. The happy reunion of sister and brother is cut short at news that Thoas is coming, having heard that one of the captives was released and intent on the blood of the other. Die erste Walpurgisnacht | Iphigenie auf Tauris ist ein Bühnenstück von Johann Wolfgang von Goethe nach der Vorlage von Euripides’ Iphigenie bei den Taurern. Iphigenie beschließt, sich an Thoas zu wenden, ihm wahrheitsgemäß den Fluchtplan zu eröffnen und an seine Humanität zu appellieren. In 1763 a "reform opera" on the subject by Tommaso Traetta with a libretto by Marco Coltellini, Ifigenia in Tauride, appeared on the Viennese stage. Iphigenie gesteht ihm ihr Heimweh. 2. Auftritt: Seit Diana Iphigenie vor dem Tod gerettet hat, dient Iphigenie ihr auf Tauris als Priesterin. ID Numbers Open Library OL9018564M Internet Archive iphigenieauftaur00goet ISBN 10 3150000831 ISBN 13 9783150000830 Library Thing 524984 Goodreads … Iphigenie führt jedoch alle zur Besinnung zurück. Er feierte mit ihnen, wurde jedoch schnell übermütig, prahlte und stahl den Göttern Nektar und Ambrosia, welches ihnen Unsterblichkeit verlieh. Eine Tragödie ist „Iphigenie auf Tauris“ nun wirklich nicht, eine Komödie schon gar nicht, vielleicht eine besondere Art und Weise von Lehrstück. Anfangs reagiert dieser erzürnt, dann richtet sich sein Zorn jedoch auf sich selbst, da er ihr Handeln auf seine Einwirkung zurückführt. Der Erlkönig | Instead, in 1765 Gluck composed a ballet, Sémiramis, which has many points in common with it and he reused some of the music from Sémiramis in Iphigénie en Tauride. Iphigenie auf Tauris ist ein typisches Beispiel für ein klassisches Drama, weil es das Humanitätsideal mehr als alle anderen Werke hervorhebt. Es geht um den idealen Menschen und darum, ob wir unserem Schicksal entgehen können. Iphigenie Thoas, König der Taurier Orest Pylades Arkas. Nur die Götter sollen den Frieden garantieren und sie wollen Opfer. In agitation, she asks of the fate of the son, and Orestes says that the son found the death he had long sought, and that only their sister Electra remains alive. Iphigenie is an idealist in the best sense of the word. "[34] When a critic complained about the contradiction between Orestes' words and the musical accompaniment, Gluck replied: "He's lying: he killed his mother. [27] Gluck knew that his earlier Italian-language operas and the ballets and opéras comiques he had written for Vienna were never likely to be played again, whereas the French had a tradition of keeping successful operas in the repertory. Iphigenie auf Tauris ist ein Buch des Autors Goethe, Johann W von, herausgegeben von Reclam, Philipp, jun. Die Wahlverwandtschaften | 4. (Thoas, I, 3), Thoas: Du glaubst, es höre der rohe Skythe, der Barbar, die Stimme der Wahrheit und der Menschlichkeit […]? Und darum steht im deutschen Leben neben dem Geist von Weimar mit gleicher Berechtigung und mit gleicher Kraft der Geist von Potsdam.“, Romane und Novellen Goethe sagt selbst, dass Iphigenie auf Tauris „verteufelt human“ und für ein Publikum wenig ansprechend sei. Thoas fürchtet jedoch nunmehr in dem Muttermörder den Verbrecher. Beginning work in 1778, Gluck collaborated closely with the young poet Nicolas-François Guillard, who based his libretto on Guimond de la Touche's play. In Goethes Wortschatz fallen verallgemeinernde Begriffe, sentenzenhaften Prägungen und Oxymora auf. Die nächste Szene muss ihn noch weiter erzürnen, denn nun möchte Orest die Flucht gewaltsam erzwingen. Urfaust | Iphigenie auf Tauris Nein,dochihreigenBlutgabihrdenTod. Egmont | So zeigt das Handeln der Protagonistin Iphigenie eine Harmonie zwischen Pflicht und Neigung, was in der Weimarer Klassik die Idealisierung eines Menschen bedeutet. [22] De la Touche's play was such a success that it was transferred to Vienna in 1761. Iphigenie auf Tauris Schauspiel Erste Fassung (Prosa) am 6. Iphigenie auf Taurisist ein Bühnenstück von Johann Wolfgang von Goethenach der Vorlage von Euripides’ Iphigenie bei den Taurern. The defeated Scythians in chains are presented to Orestes, who gives them their freedom. Auch der Orakelspruch findet nun seine richtige Deutung: Es ist Iphigenie, also die Priesterin selbst, die Apollon mit „Schwester“ gemeint hat und die Orest nach Griechenland bringen sollte, und nicht die Statue, wie vorher vermutet. Stuttgart 1993, Seite 75/76. Iphigenia in Tauris (German: Iphigenie auf Tauris) is a reworking by Johann Wolfgang von Goethe of the ancient Greek tragedy (Iphigeneia en Taurois) by Euripides. Iphigénie en Tauride was first performed on 18 May 1779 by the Paris Opéra at the second Salle du Palais-Royal and was a great success. Italienische Reise | Als Orest dann endgültig aus seiner Vision erwacht (Es löset sich der Fluch, mir sagt’s das Herz, V. 1358), schließt er Iphigenie in seine Arme, dankt den Göttern und bringt seine neue Tatkraft zum Ausdruck.